Bible21Leviticus25,11

Leviticus 25:11

Ten­to pa­desátý rok pro vás bude lé­tem mi­losti: ne­bu­dete sít, ani sklízet, co samo vy­rost­lo, a na své netknuté vi­nici ne­bu­dete pořádat vi­no­braní.


Verš v kontexte

10 Pa­desátý rok pak po­svěť­te a vy­hlas­te v zemi svo­bo­du všem jejím obyva­te­lům. To bude vaše léto mi­losti: vrátí­te se každý ke své­mu vlastnictví, každý se vrátí­te ke své ro­dině. 11 Ten­to pa­desátý rok pro vás bude lé­tem mi­losti: ne­bu­dete sít, ani sklízet, co samo vy­rost­lo, a na své netknuté vi­nici ne­bu­dete pořádat vi­no­braní. 12 Pro­tože je to léto mi­losti, bude vám svaté. Bu­dete jíst jen to, co se samo urodí na po­li.

späť na Leviticus, 25

Príbuzné preklady Roháček

11 A teda rokom plesania vám bude rok päťdesiatich rokov; nebudete siať ani nebudete žať toho, čo v ňom naras­tie samo od seba, ani nebudete oberať jeho ne­orezaných viníc.

Evanjelický

11 Ten­to päťdesiaty rok nech vám je jubilej­ným rokom: ne­sej­te a nezožnite, čo vám samo vy­rást­lo, a ne­oberaj­te svoju ne­ob­robenú vinicu.

Ekumenický

11 Päťdesiaty rok bude pre vás jubilej­ným rokom. Nebudete siať ani zožínať to, čo samo naras­tie po žat­ve, ani ne­oberaj­te plody z neobrobenej vinice.

Bible21

11 Ten­to pa­desátý rok pro vás bude lé­tem mi­losti: ne­bu­dete sít, ani sklízet, co samo vy­rost­lo, a na své netknuté vi­nici ne­bu­dete pořádat vi­no­braní.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček