Bible21Leviticus23,40

Leviticus 23:40

Prvního dne si vez­mete ovo­ce ci­tru­sových stro­mů, pal­mové ra­to­lesti, větve myr­tových keřů a po­točních vrb a po sedm dní se bu­dete ra­dovat před Hos­po­di­nem, svým Bo­hem.


Verš v kontexte

39 Patnáctého dne sedmého měsíce, když shro­máždí­te úro­du země, tedy bu­dete po sedm dní slavit Hos­po­di­novu slavnost. Prvního dne bude den odpočinku, rovněž os­mého dne bude den odpočinku. 40 Prvního dne si vez­mete ovo­ce ci­tru­sových stro­mů, pal­mové ra­to­lesti, větve myr­tových keřů a po­točních vrb a po sedm dní se bu­dete ra­dovat před Hos­po­di­nem, svým Bo­hem. 41 Tuto Hos­po­di­novu slavnost bu­dete slavit sedm dní v roce – to je věčné us­tano­vení pro všech­na vaše poko­lení. Bu­dete ji slavit v sedmém měsíci.

späť na Leviticus, 23

Príbuzné preklady Roháček

40 Pr­vého dňa si na­beriete plodu krás­nych stromov, pal­mových vetiev a haluzí hus­tých stromov i po­točnej vr­biny a budete sa radovať pred Hos­podinom, svojím Bohom, sedem dní.

Evanjelický

40 V pr­vý deň si vez­mite ovocie zo šľach­tených stromov, pal­mové ratoles­ti, vet­vy list­natých stromov a po­točných vŕb a sedem dní sa raduj­te pred Hos­podinom, svojím Bohom.

Ekumenický

40 V prvý deň si vez­mete ovocie z ušľachtilých stromov, pal­mové ratoles­ti, vet­vy list­natých stromov a po­točných vŕb a sedem dní sa budete radovať pred Hos­podinom, svojím Bohom.

Bible21

40 Prvního dne si vez­mete ovo­ce ci­tru­sových stro­mů, pal­mové ra­to­lesti, větve myr­tových keřů a po­točních vrb a po sedm dní se bu­dete ra­dovat před Hos­po­di­nem, svým Bo­hem.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček