Bible21Leviticus23,36

Leviticus 23:36

Po sedm dní bu­dete Hos­po­di­nu přinášet oh­nivé obě­ti. Os­mého dne bu­dete mít další svaté shro­máždění; bu­dete přinášet oh­nivé obě­ti Hos­po­di­nu. Je to svá­tek; ne­bu­dete dělat žádnou běžnou práci.


Verš v kontexte

35 Prvního dne bude svaté shro­máždění; ne­bu­dete dělat žádnou běžnou práci. 36 Po sedm dní bu­dete Hos­po­di­nu přinášet oh­nivé obě­ti. Os­mého dne bu­dete mít další svaté shro­máždění; bu­dete přinášet oh­nivé obě­ti Hos­po­di­nu. Je to svá­tek; ne­bu­dete dělat žádnou běžnou práci. 37 Toto jsou Hos­po­di­novy slavnosti, jež bu­dete vy­hlašovat jako svatá shro­máždění. Při nich bu­dete Hos­po­di­nu přinášet oh­nivé obě­ti – zápalnou i moučnou oběť, oběť pokojnou i ú­lit­bu, každou z nich v přís­lušný den.

späť na Leviticus, 23

Príbuzné preklady Roháček

36 Sedem dní budete obetovať ohňovú obeť Hos­podinovi; ôs­meho dňa budete mať sväté shromaždenie a budete obetovať ohňovú obeť Hos­podinovi; bude to slávnostné shromaždenie; nebudete robiť nijakej práce robot­ného dňa.

Evanjelický

36 Sedem dní pred­kladaj­te Hos­podinovi ohňové obete a na ôs­my deň budete mať sláv­nost­né zhromaždenie; pred­ložte Hos­podinovi ohňovú obeť. Je to sviatočné zhromaždenie, nijakú všed­nú prácu konať ne­smiete.

Ekumenický

36 Sedem dní prinášaj­te Hos­podinovi ohňovú obetu, ôs­my deň budete mať sláv­nost­né zhromaždenie a prinesiete ohňovú obetu Hos­podinovi. Je to sviatočné zhromaždenie. Ne­smiete konať nijakú ob­vyk­lú prácu.

Bible21

36 Po sedm dní bu­dete Hos­po­di­nu přinášet oh­nivé obě­ti. Os­mého dne bu­dete mít další svaté shro­máždění; bu­dete přinášet oh­nivé obě­ti Hos­po­di­nu. Je to svá­tek; ne­bu­dete dělat žádnou běžnou práci.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček