Bible21Leviticus23,30

Leviticus 23:30

Kdoko­li by toho dne dělal ja­kou­ko­li práci, toho vy­hu­bím z jeho li­du.


Verš v kontexte

29 Kdoko­li by se toho dne ne­postil, bude vy­ob­cován ze svého li­du. 30 Kdoko­li by toho dne dělal ja­kou­ko­li práci, toho vy­hu­bím z jeho li­du. 31 Ne­bu­dete dělat žádnou práci – to je věčné us­tano­vení pro všech­na vaše poko­lení, ve všech vašich příbyt­cích.

späť na Leviticus, 23

Príbuzné preklady Roháček

30 a každú dušu, ktorá by toho dňa robila nejakú prácu, jakúkoľvek, za­tratím tú dušu a vy­tnem zprostred jej ľudu.

Evanjelický

30 Každého, kto by v ten deň konal akúkoľvek prácu, vy­hubím spomedzi jeho ľudu.

Ekumenický

30 Každého, kto by konal v ten deň nejakú prácu, vy­hubím spomedzi svoj­ho ľudu.

Bible21

30 Kdoko­li by toho dne dělal ja­kou­ko­li práci, toho vy­hu­bím z jeho li­du.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček