Bible21Leviticus23,28

Leviticus 23:28

Toho dne ne­bu­dete dělat žádnou práci, ne­boť je to Den smíření, kdy bu­dete smířeni před Hos­po­di­nem, vaším Bo­hem.


Verš v kontexte

27 „­Desátého dne téhož sedmého měsíce bude Den smíření. Bu­dete mít svaté shro­máždění: bu­dete se pokorně postit a přinášet oh­nivé obě­ti Hos­po­di­nu. 28 Toho dne ne­bu­dete dělat žádnou práci, ne­boť je to Den smíření, kdy bu­dete smířeni před Hos­po­di­nem, vaším Bo­hem. 29 Kdoko­li by se toho dne ne­postil, bude vy­ob­cován ze svého li­du.

späť na Leviticus, 23

Príbuzné preklady Roháček

28 A nebudete robiť nijakej práce toho is­tého dňa, lebo je to deň po­krytia h­riechov pokryť na vás h­riech pred Hos­podinom, vaším Bohom.

Evanjelický

28 V ten deň ne­smiete konať nijakú prácu, lebo je to deň zmierenia na vy­konanie ob­radu zmierenia za vás pred Hos­podinom, vaším Bohom.

Ekumenický

28 V ten is­tý deň nebudete konať nijakú prácu, lebo je to Deň zmierenia. Za vás sa bude konať ob­rad zmierenia pred Hos­podinom, vaším Bohom.

Bible21

28 Toho dne ne­bu­dete dělat žádnou práci, ne­boť je to Den smíření, kdy bu­dete smířeni před Hos­po­di­nem, vaším Bo­hem.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček