Bible21Leviticus23,14

Leviticus 23:14

Ne­bu­dete ze sklizně jíst chléb ani pražené nebo čer­stvé zrní, dokud ne­při­ne­sete ten­to dar své­mu Bo­hu. To je věčné us­tano­vení pro všech­na vaše poko­lení, ve všech vašich příbyt­cích.


Verš v kontexte

13 Jako moučnou oběť k ně­mu při­dá­te dvě deseti­ny efy jemné mou­ky za­dělané ole­jem. To je příjemně vonící oh­nivá oběť Hos­po­di­nu. K tomu při­dá­te čtvr­tku hinu ví­na jako ú­lit­bu. 14 Ne­bu­dete ze sklizně jíst chléb ani pražené nebo čer­stvé zrní, dokud ne­při­ne­sete ten­to dar své­mu Bo­hu. To je věčné us­tano­vení pro všech­na vaše poko­lení, ve všech vašich příbyt­cích. 15 Ode dne násle­dujícího po oné so­bo­tě, to­tiž ode dne, kdy jste při­nes­li snop po­zvedání, si odpočítá­te sedm plných týdnů.

späť na Leviticus, 23

Príbuzné preklady Roháček

14 A chleba a praženého zbožia ani klasov nebudete jesť až práve do toho is­tého dňa, až keď donesiete obet­ný dar svoj­ho Boha; to vám bude večným ustanovením po vašich po­koleniach vo všet­kých vašich byd­lis­kách.

Evanjelický

14 Chlieb, pražené obilie a mladé zrno ne­smiete jesť do toho dňa, po­kiaľ ne­prinesiete obet­ný dar svoj­mu Bohu: to je večné ustanovenie pre vaše po­kolenia vo všet­kých vašich byd­lis­kách.

Ekumenický

14 Chlieb, pražené zrno alebo tlčené zrno nebudete jesť až do toho dňa, kým ne­prinesiete obet­ný dar svoj­mu Bohu. To je trvalé ustanovenie pre všet­ky vaše po­kolenia vo všet­kých vašich byd­lis­kách.

Bible21

14 Ne­bu­dete ze sklizně jíst chléb ani pražené nebo čer­stvé zrní, dokud ne­při­ne­sete ten­to dar své­mu Bo­hu. To je věčné us­tano­vení pro všech­na vaše poko­lení, ve všech vašich příbyt­cích.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček