Bible21Leviticus20,27

Leviticus 20:27

Kdy­by nějaký muž nebo že­na byl vy­vo­lávačem du­chů nebo věšt­kyní, mu­sí zemřít. Bu­dou uka­menováni – je­jich krev ať padne na ně!“


Verš v kontexte

25 Pro­to roz­lišuj­te mezi čis­tý­mi a nečis­tý­mi zvířa­ty a mezi čis­tým a nečis­tým ptactvem. Ne­po­sk­vrňuj­te se zvířa­ty, ptáky nebo jakýmko­li zem­ským plazem, které jsem od­dě­lil, aby pro vás byli nečis­tí. 26 Buď­te mi svatí, ne­boť já Hos­po­din jsem svatý a od­dě­lil jsem vás od národů, abys­te byli mo­ji. 27 Kdy­by nějaký muž nebo že­na byl vy­vo­lávačem du­chů nebo věšt­kyní, mu­sí zemřít. Bu­dou uka­menováni – je­jich krev ať padne na ně!“

späť na Leviticus, 20

Príbuzné preklady Roháček

27 A muž alebo žena, v ktorých by bol veštiaci duch, vyvolávajúci duchov, alebo duch vedomca, is­tot­ne zo­mrú, ukameňujú ich; ich krv bude na nich.

Evanjelický

27 Ak by bol medzi vami muž alebo žena vy­volávačom mŕt­vych alebo jas­novid­com, musia byť vy­daní na sm­rť. Nech ich ukameňujú; za svoju krv sú sami zod­poved­ní.

Ekumenický

27 Keby spomedzi vás nie­ktorý muž či žena vy­volával duchov zo­mrelých alebo bol vešt­com, musí zo­mrieť. Ukameňuj­te ich. Sami ponesú vinu za svoju krv.

Bible21

27 Kdy­by nějaký muž nebo že­na byl vy­vo­lávačem du­chů nebo věšt­kyní, mu­sí zemřít. Bu­dou uka­menováni – je­jich krev ať padne na ně!“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček