Bible21Leviticus20,2

Leviticus 20:2

„Řekni synům Iz­rae­le: Kdoko­li, ať už Iz­rae­li­ta nebo přis­těhovalec ži­jící v Iz­rae­li, by da­roval své dítě Mo­lo­chovi, mu­sí zemřít. Pro­stý lid jej uka­menuje.


Verš v kontexte

1 Hos­po­din pro­mlu­vil k Mo­jžíšovi: 2 „Řekni synům Iz­rae­le: Kdoko­li, ať už Iz­rae­li­ta nebo přis­těhovalec ži­jící v Iz­rae­li, by da­roval své dítě Mo­lo­chovi, mu­sí zemřít. Pro­stý lid jej uka­menuje. 3 Já sám se po­stavím pro­ti ta­kové­mu člověku a vy­vrh­nu jej z jeho li­du. Když da­roval své dítě Mo­lo­chovi, po­sk­vrnil mou sva­ty­ni a zne­svě­til mé svaté jméno!

späť na Leviticus, 20

Príbuzné preklady Roháček

2 Po­vieš synom Iz­raelovým: Ktokoľvek zo synov Iz­raelových ako i z po­hos­tínov, kto po­hos­tíni v Iz­raelovi, kto by dal zo svoj­ho semena Molochovi, is­tot­ne zo­mrie, ľud zeme ho ukameňuje.

Evanjelický

2 Po­vedz Iz­rael­com: Ak nie­kto spomedzi Iz­rael­cov alebo cudzin­cov, ktorí sa zdržujú v Iz­raeli, obetuje niečo zo svoj­ho po­tom­stva Molochovi, bez­pod­mienečne musí byť vy­daný na sm­rť; nech ho po­spolitý ľud ukameňuje.

Ekumenický

2 Po­vedz Iz­raelitom: Ak nie­kto spomedzi Iz­raelitov alebo cudzin­cov, ktorí bývajú v Izraeli, obetuje nie­ktoré zo svojich detí Molochovi, musí zo­mrieť; po­spolitý ľud ho ukameňuje.

Bible21

2 „Řekni synům Iz­rae­le: Kdoko­li, ať už Iz­rae­li­ta nebo přis­těhovalec ži­jící v Iz­rae­li, by da­roval své dítě Mo­lo­chovi, mu­sí zemřít. Pro­stý lid jej uka­menuje.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček