Bible21Leviticus20,14

Leviticus 20:14

Kdoko­li by si vzal ženu i její matku, je to zvrh­lost. Ať ho spo­lu s nimi upálí – zvrh­lost ve svém stře­du netrp­te!


Verš v kontexte

13 Kdoko­li by ob­coval s mužem jako se ženou, oba spá­cha­li ohavnost. Mu­sejí zemřít – je­jich krev ať padne na ně! 14 Kdoko­li by si vzal ženu i její matku, je to zvrh­lost. Ať ho spo­lu s nimi upálí – zvrh­lost ve svém stře­du netrp­te! 15 Kdoko­li by ob­coval se zvířetem, mu­sí zemřít. Rovněž to zvíře za­bij­te.

späť na Leviticus, 20

Príbuzné preklady Roháček

14 A človek, ktorý by si vzal ženu i jej mat­ku, to je mrz­ká vec, spália ho ohňom aj tie ženy, aby nebolo mrz­kos­ti medzi vami.

Evanjelický

14 Ak si nie­kto vez­me ženu, a súčas­ne aj jej mat­ku, je to nehaneb­ný čin; nech spália jeho aj obe ženy, aby ne­os­tala nehaneb­nosť upro­stred vás.

Ekumenický

14 Ak si nie­kto vez­me ženu a zároveň aj jej mat­ku, je to zvrátenosť. Nech upália jeho i obe ženy, aby táto zvrátenosť nezos­tala medzi vami.

Bible21

14 Kdoko­li by si vzal ženu i její matku, je to zvrh­lost. Ať ho spo­lu s nimi upálí – zvrh­lost ve svém stře­du netrp­te!

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček