Bible21Leviticus17,13

Leviticus 17:13

Kdoko­li ze synů Iz­rae­le nebo z přis­těhoval­ců, kteří ži­jí u vás, by ulovil zvíře nebo ptáka, který se smí jíst, mu­sí vy­ce­dit jeho krev a přikrýt ji pra­chem.


Verš v kontexte

12 Pro­to jsem synům Iz­rae­le ře­kl: Nikdo z vás ne­bu­de jíst krev. Ani přis­těhovalec, který ži­je u vás, ne­bu­de jíst krev. 13 Kdoko­li ze synů Iz­rae­le nebo z přis­těhoval­ců, kteří ži­jí u vás, by ulovil zvíře nebo ptáka, který se smí jíst, mu­sí vy­ce­dit jeho krev a přikrýt ji pra­chem. 14 Vž­dyť živo­tem každého tvo­ra je krev, právě ta je jeho živo­tem! Pro­to jsem synům Iz­rae­le ře­kl: Ne­smí­te jíst krev žádného tvo­ra, ne­boť živo­tem každého tvo­ra je jeho krev. Každý, kdo by ji jedl, bude vy­ob­cován.

späť na Leviticus, 17

Príbuzné preklady Roháček

13 A ktokoľvek zo synov Iz­raelových alebo i z po­hos­tínov, kto po­hos­tíni medzi nimi, kto by ulovil nejaké zviera alebo vtáka, ktorý sa jie, a keď vyleje jeho krv, po­kryje ju zemou.

Evanjelický

13 Ak nie­kto z Iz­rael­cov a z cudzin­cov, ktorí sa zdržujú medzi nimi, uloví zver alebo vtáka, ktorý sa smie jesť, nech vy­leje jeho krv a za­kryje ju zemou.

Ekumenický

13 Ktokoľvek z Izraelitov a z cudzincov, ktorí bývajú medzi vami, uloví zviera alebo vtáka, čo sa smie jesť, nechá mu vy­tiecť krv a za­kryje ju zemou.

Bible21

13 Kdoko­li ze synů Iz­rae­le nebo z přis­těhoval­ců, kteří ži­jí u vás, by ulovil zvíře nebo ptáka, který se smí jíst, mu­sí vy­ce­dit jeho krev a přikrýt ji pra­chem.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček