Bible21Leviticus11,44

Leviticus 11:44

Vž­dyť já jsem Hos­po­din, váš Bůh! Po­svěť­te se a buď­te svatí, ne­boť já jsem svatý, a ne­po­sk­vrňuj­te se žádnou havětí plazící se po ze­mi.


Verš v kontexte

43 Ne­po­sk­vrňuj­te se ja­kou­ko­li hemžící se havětí. Ne­po­sk­vrňuj­te se ji­mi, abys­te se ne­sta­li nečis­tý­mi. 44 Vž­dyť já jsem Hos­po­din, váš Bůh! Po­svěť­te se a buď­te svatí, ne­boť já jsem svatý, a ne­po­sk­vrňuj­te se žádnou havětí plazící se po ze­mi. 45 Vž­dyť já jsem Hos­po­din, který vás vy­ve­dl z Egyp­ta, abych byl vaším Bo­hem. Buď­te svatí, ne­boť já jsem svatý.“

späť na Leviticus, 11

Príbuzné preklady Roháček

44 Lebo ja som Hospodin, váš Bôh, a pre­to sa po­svätíte a budete svätí, lebo ja som svätý, a nezanečisťuj­te svojich duší nijakým plazom, ktorý sa hýbe na zemi,

Evanjelický

44 Lebo ja som Hos­podin, váš Boh; po­sväťte sa a buďte svätí, lebo ja som svätý, a ne­znečisťuj­te sa nijakou drob­nou zverou, ktorá sa hemží na zemi.

Ekumenický

44 Lebo ja, Hos­podin, som váš Boh. Po­sväťte sa a buďte svätí, lebo ja som svätý. Ne­znečisťuj­te sa ničím, čo sa hmýri a plazí po zemi,

Bible21

44 Vž­dyť já jsem Hos­po­din, váš Bůh! Po­svěť­te se a buď­te svatí, ne­boť já jsem svatý, a ne­po­sk­vrňuj­te se žádnou havětí plazící se po ze­mi.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček