Bible21Kazatel9,12

Kazatel 9:12

Člověk ne­zná svůj čas, podo­ben rybám, které vy­loví krutá síť, ane­bo ptákům, kteří se chytí do pasti. Právě tak bývají lapeni li­dé, když na ně znena­dání při­chází chvíle neštěstí.


Verš v kontexte

11 Když jsem se roz­hlé­dl pod slun­cem, vi­děl jsem, že běh ne­záleží na rych­lých a boj na sta­tečných, ba ani živo­bytí na moud­rých, bo­hatství na ši­kovných a přízeň na zkušených – o všem roz­ho­duje chvíle a náhoda. 12 Člověk ne­zná svůj čas, podo­ben rybám, které vy­loví krutá síť, ane­bo ptákům, kteří se chytí do pasti. Právě tak bývají lapeni li­dé, když na ně znena­dání při­chází chvíle neštěstí. 13 Vi­děl jsem pod slun­cem také ten­to příklad moud­rosti a připadá mi významný:

späť na Kazatel, 9

Príbuzné preklady Roháček

12 Lebo človek ani ne­zná svoj­ho času jako ryby, ktoré sa chytajú do zhub­nej siete, a jako vtáci, chytaní do osíd­la, tak podob­ne bývajú lapení synovia človeka na zlý čas, keď náh­le pri­páda na nich.

Evanjelický

12 Lebo ani človek ne­poz­ná svoj čas; ako ryby, ktoré sa lovia do zhub­nej siete, a ako vtáky, ktoré sa chytajú do osídiel, tak bývajú polapení ľudia v zlý čas, keď zrazu pri­pad­ne na nich.

Ekumenický

12 Veď človek aj tak ne­poz­ná svoj čas, ako ryby, ktoré sa chytia do zlej siete, ako vtáky chytené do osíd­la. Im sú podob­ní ľud­skí synovia, polapení v zlý čas, ktorý ich zrazu po­stret­ne.

Bible21

12 Člověk ne­zná svůj čas, podo­ben rybám, které vy­loví krutá síť, ane­bo ptákům, kteří se chytí do pasti. Právě tak bývají lapeni li­dé, když na ně znena­dání při­chází chvíle neštěstí.

Bible21Kazatel9,12

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček