Bible21Jozue8,14

Jozue 8:14

Jakmi­le to spatřil aj­ský král, on i vše­chen lid, obyva­te­lé toho měs­ta, vy­razi­li brzy ráno na stanoviště před plání Arava, k bitvě pro­ti Iz­rae­li. Král ovšem ne­věděl, že na něj za měs­tem číhá zálo­ha.


Verš v kontexte

13 Hlavní voj lidu tedy stál se­verně od měs­ta, zadní voj pak západně od měs­ta. Té noci Jo­zue se­stou­pil do údo­lí. 14 Jakmi­le to spatřil aj­ský král, on i vše­chen lid, obyva­te­lé toho měs­ta, vy­razi­li brzy ráno na stanoviště před plání Arava, k bitvě pro­ti Iz­rae­li. Král ovšem ne­věděl, že na něj za měs­tem číhá zálo­ha. 15 Jo­zue s ce­lým Iz­rae­lem před­stíra­li porážku a utíka­li směrem k pouš­ti.

späť na Jozue, 8

Príbuzné preklady Roháček

14 A stalo sa, keď to videl kráľ mes­ta Haj, poponáhľali sa a vstanúc skoro ráno vy­šli mužovia mes­ta vús­trety Iz­raelovi do boja, on i všetok jeho ľud, na určený čas pred rovinu. Ale on ne­vedel, že mu ú­kladia od tyla mes­ta.

Evanjelický

14 Keď to videl aj­ský kráľ, včas­ráno vy­šli mužovia mes­ta, a to on a všetok jeho ľud, do boja proti Iz­raelu na určené mies­to smerom k Arábe, ale ne­vedel, že proti nemu je pri­pravená záloha za mes­tom.

Ekumenický

14 Aj­ský kráľ to zbadal. Pre­to vy­šiel včas­ráno s mužmi mes­ta a so všet­kým svojím ľudom do boja proti Iz­raelu na určené mies­to smerom k Arábe. Ne­vedel však, že proti nemu je pri­pravená záloha za mes­tom.

Bible21

14 Jakmi­le to spatřil aj­ský král, on i vše­chen lid, obyva­te­lé toho měs­ta, vy­razi­li brzy ráno na stanoviště před plání Arava, k bitvě pro­ti Iz­rae­li. Král ovšem ne­věděl, že na něj za měs­tem číhá zálo­ha.

Bible21Jozue8,14

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček