Bible21Jozue5,9

Jozue 5:9

Hos­po­din teh­dy Jo­zuovi ře­kl: „Dnešního dne jsem z vás od­va­lil egyptskou pohanu.“ A tak se to místo až dodnes jmenuje Gilgal, Od­valení.


Verš v kontexte

8 Když pak byli všich­ni v ce­lém národě obřezáni, zůsta­li na místě v tá­boře, dokud se ne­zo­tavi­li. 9 Hos­po­din teh­dy Jo­zuovi ře­kl: „Dnešního dne jsem z vás od­va­lil egyptskou pohanu.“ A tak se to místo až dodnes jmenuje Gilgal, Od­valení. 10 Synové Iz­rae­le tedy tá­boři­li v Gilgalu a navečer čtrnáctého dne ono­ho měsíce slavi­li na je­ri­šských pláních Hod beránka.

späť na Jozue, 5

Príbuzné preklady Roháček

9 A Hos­podin riekol Jozu­ovi: Dnes­ka som s vás od­valil po­hanu Egyp­ta. A na­zval meno toho mies­ta Gil­gal, a tak sa volá až do tohoto dňa.

Evanjelický

9 Po­tom Hos­podin po­vedal Józu­ovi: Dnes som z vás od­stránil egypt­skú po­hanu. Pre­to sa to mies­to volá Gil­gál až do­dnes.

Ekumenický

9 Po­tom Hos­podin Jozu­ovi po­vedal: Dnes som vás zbavil egypt­skej po­tupy. Pre­to sa to mies­to do­dnes volá Gil­gál.

Bible21

9 Hos­po­din teh­dy Jo­zuovi ře­kl: „Dnešního dne jsem z vás od­va­lil egyptskou pohanu.“ A tak se to místo až dodnes jmenuje Gilgal, Od­valení.

Bible21Jozue5,9

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček