Bible21Jozue22,18

Jozue 22:18

A vy se dnes od­vrací­te od Hos­po­di­na. K če­mu to po­ve­de? Vy se dnes bouří­te pro­ti Hos­po­di­nu, a on se zít­ra rozhněvá na ce­lou iz­rael­s­kou obec!


Verš v kontexte

17 To nám ne­stačil ten hřích u Pe­o­ru? Dodnes jsme se od něj ne­očisti­li! Jaká rá­na teh­dy do­leh­la na Hos­po­di­novu obec! 18 A vy se dnes od­vrací­te od Hos­po­di­na. K če­mu to po­ve­de? Vy se dnes bouří­te pro­ti Hos­po­di­nu, a on se zít­ra rozhněvá na ce­lou iz­rael­s­kou obec! 19 Jest­li je vaše země nečis­tá, po­jď­te do Hos­po­di­novy země, kde sto­jí Hos­po­dinův příby­tek, a při­jmě­te dě­dictví mezi ná­mi. Jen se ne­buř­te pro­ti Hos­po­di­nu ani pro­ti nám stav­bou jiného ol­táře, než je ol­tář Hos­po­di­na, naše­ho Bo­ha.

späť na Jozue, 22

Príbuzné preklady Roháček

18 A vy ste sa od­vrátili dnes, aby ste neišli za Hos­podinom. Nuž stane sa, keď ste sa vy dnes vzbúrili proti Hos­podinovi, že zajtra sa roz­hnevá na celú obec Iz­raelovu.

Evanjelický

18 Vy sa chcete dnes od­vrátiť od Hos­podina? Keď sa dnes vzbúrite proti Hos­podinovi, zaj­tra sa bude hnevať na celý zbor Iz­raela.

Ekumenický

18 Vy sa dnes od­vraciate od Hos­podina? Ak sa dnes vzbúrite vy proti Hos­podinovi, zaj­tra sa on bude hnevať na celú iz­rael­skú po­spolitosť.

Bible21

18 A vy se dnes od­vrací­te od Hos­po­di­na. K če­mu to po­ve­de? Vy se dnes bouří­te pro­ti Hos­po­di­nu, a on se zít­ra rozhněvá na ce­lou iz­rael­s­kou obec!

Bible21Jozue22,18

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček