Bible21Jozue18,13

Jozue 18:13

Od­tud hranice po­stu­puje k jižní­mu svahu Luzu (což je Bet-el) a pokračuje do­lů k Ata­rot-ada­ru přes vr­chovi­nu jižně od Dolního Bet-cho­ro­nu.


Verš v kontexte

12 Na se­verní straně za­číná je­jich hranice u Jordánu, odkud pokračuje přes se­verní svah Je­ri­cha, směřuje na západ do hor a sahá až k bet-aven­ské pouš­ti. 13 Od­tud hranice po­stu­puje k jižní­mu svahu Luzu (což je Bet-el) a pokračuje do­lů k Ata­rot-ada­ru přes vr­chovi­nu jižně od Dolního Bet-cho­ro­nu. 14 Zde na západní straně mění hranice směr, stáčí se na jih od hory ležící jižně od Bet-cho­ro­nu a sahá až ke Ki­ri­at-baalu (což je Ki­ri­at-jea­rim, město synů Ju­dových). To je západní stra­na.

späť na Jozue, 18

Príbuzné preklady Roháček

13 Od­tiaľ prešla hranica do Lúza, ku strane Lúza na juh, to je Bét-el. A hranica so­stupovala do Atarót-ad­dára pop­ri vr­chu, ktorý je od juhu Dol­ného Bét-chorona.

Evanjelický

13 od­tiaľ hranica tiah­ne ku Lúzu, južne od hrebeňa pri Lúze - to jest pri Bételi; po­tom hranica zo­stupuje do At­rót-Ádáru na po­horie južne od dol­ného Bét­chorónu;

Ekumenický

13 Od­tiaľ sa hranica tiah­ne k Lúzu, južne od hrebeňa pri Lúze — teda pri Bételi — po­tom zo­stupuje do At­rót-Ad­dáru na po­horie južne od Dol­ného Bét-Chorónu.

Bible21

13 Od­tud hranice po­stu­puje k jižní­mu svahu Luzu (což je Bet-el) a pokračuje do­lů k Ata­rot-ada­ru přes vr­chovi­nu jižně od Dolního Bet-cho­ro­nu.

Bible21Jozue18,13

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček