Bible21Jozue10,4

Jozue 10:4

„Po­jď­te mi na po­moc a udeř­me na Gi­be­on, pro­tože uzavřel mír s Jo­zuem a se syny Izraele!“


Verš v kontexte

3 Je­ruzalém­ský král Ado­ni-ce­dek pro­to po­slal vzkaz hebron­ské­mu krá­li Ho­ha­movi, k jar­mutské­mu krá­li Pi­re­a­movi, k lachišské­mu krá­li Jafi­ovi a k eglon­ské­mu krá­li De­bi­rovi: 4 „Po­jď­te mi na po­moc a udeř­me na Gi­be­on, pro­tože uzavřel mír s Jo­zuem a se syny Izraele!“ 5 A tak se spo­ji­lo pět emo­rej­ských králů: král Je­ruzalé­ma, král Hebro­nu, král Jar­mu­tu, král Lachiše a král Eglo­nu. Ti vy­táh­li se vše­mi svý­mi voj­s­ky, ob­leh­li Gi­be­on a za­útoči­li na něj.

späť na Jozue, 10

Príbuzné preklady Roháček

4 Poďte hore ku mne a po­môžte mi, zbijeme Gibe­on, pre­tože učinil po­koj s Jozu­om a so syn­mi Iz­raelovými.

Evanjelický

4 Vy­stúp­te ku mne a po­môžte mi poraziť Gibeón, lebo uzav­rel mier s Józu­om a s Iz­rael­cami.

Ekumenický

4 Príďte ku mne a po­môžte mi poraziť Gibeón, lebo uzav­rel mier s Jozuom a s Izraelitmi.

Bible21

4 „Po­jď­te mi na po­moc a udeř­me na Gi­be­on, pro­tože uzavřel mír s Jo­zuem a se syny Izraele!“

Bible21Jozue10,4

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček