Bible21Jonáš1,4

Jonáš 1:4

Hos­po­din však na moře se­s­lal ve­liký vítr, a na moři se strh­la tak ve­liká bouře, až hro­zi­lo, že loď ztros­ko­tá.


Verš v kontexte

3 Jonáš ale vstal a dal se na útěk za moře, pryč od Hos­po­di­na. Se­stou­pil do Jafy, kde našel loď plující do Taršiše. Za­pla­til a vstou­pil na palu­bu, aby se s nimi plavil za moře, pryč od Hos­po­di­na. 4 Hos­po­din však na moře se­s­lal ve­liký vítr, a na moři se strh­la tak ve­liká bouře, až hro­zi­lo, že loď ztros­ko­tá. 5 Ná­mořníci stra­chy vo­la­li každý ke své­mu bohu a vy­hazova­li náklad z lodi do moře, aby jí odlehčili. Jonáš za­tím se­stou­pil do podpalu­bí, kde si lehl a tvrdě usnul.

späť na Jonáš, 1

Príbuzné preklady Roháček

4 Ale Hos­podin vr­hol veľký vietor na more, a po­vs­tala veľká búr­ka na mori, takže sa domnievali, že sa loď roz­bije.

Evanjelický

4 Ale Hos­podin spus­til veľký vietor na more, takže sa strh­la veľká búr­ka a lodi hrozilo stros­kotanie.

Ekumenický

4 Hos­podin však zo­slal smerom k moru veľký vietor, takže sa na mori strh­la veľká búr­ka. Zdalo sa, že loď stros­kotá.

Bible21

4 Hos­po­din však na moře se­s­lal ve­liký vítr, a na moři se strh­la tak ve­liká bouře, až hro­zi­lo, že loď ztros­ko­tá.

Bible21Jonáš1,4

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček