Bible21Joel2,6

Joel 2:6

Před nimi se chvějí národy, ve tváři blednou zděšením.


Verš v kontexte

5 Racho­tí jako jíz­da s vozy, skáčou přes hor­ské vrcholy. Hučí, jako když slá­mu hl­tají plameny, jako mo­cné voj­sko seřazené do bitvy. 6 Před nimi se chvějí národy, ve tváři blednou zděšením. 7 Řítí se vpřed jako vojáci, jako hr­di­nové útočí na hradby;směru se drží každý z nich, ze své dráhy se ne­od­chýlí.

späť na Joel, 2

Príbuzné preklady Roháček

6 Pred jeho tvárou sa budú triasť národy; všet­ky tváre zmenia far­bu.

Evanjelický

6 Národy sa zvíjajú pred nimi a všet­ky tváre planú strachom.

Ekumenický

6 Národy sa chvejú pred nimi a tváre všet­kých bled­nú.

Bible21

6 Před nimi se chvějí národy, ve tváři blednou zděšením.

Bible21Joel2,6

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček