Bible21Job9,18

Job 9:18

Nene­chal by mě ani nadechnout, nasytil by mě sa­mou útrapou.


Verš v kontexte

17 Roz­drtil by mě vichřicí, pro nic za nic by mé rá­ny roz­množil. 18 Nene­chal by mě ani nadechnout, nasytil by mě sa­mou útrapou. 19 Pře­mo­ci ho? Hle – je nejsilnější! Jít s ním na soud? Kdo ho před­vo­lá?

späť na Job, 9

Príbuzné preklady Roháček

18 Nedá mi od­dých­nuť si, ale ma sýti hor­kosťami.

Evanjelický

18 nedá mi po­ok­riať na duchu, ale ma na­sycuje tr­p­kosťou.

Ekumenický

18 vy­dých­nuť mi nedá, len hor­kými kús­kami ma sýti.

Bible21

18 Nene­chal by mě ani nadechnout, nasytil by mě sa­mou útrapou.

Bible21Job9,18

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček