Bible21Job6,3

Job 6:3

Byla by těžší, než je písek v moři – to pro­to slovy se téměř za­lykám.


Verš v kontexte

2 „Kéž by se má muka dala zvážit, na váhy kéž by se veš­la bída má! 3 Byla by těžší, než je písek v moři – to pro­to slovy se téměř za­lykám. 4 Šípy Vše­mo­hou­cího se do mě zabodly, jejich jed se mi vpíjí do ducha, Boží hrů­zy mě obkličují ze všech stran.

späť na Job, 6

Príbuzné preklady Roháček

3 Lebo by to bolo teraz ťažšie nad piesok morí, a preto sú aj moje slová nero­zmys­lené.

Evanjelický

3 Teraz by pre­vážila aj mor­ský piesok; pre­to sú aj moje slová ne­uvážené.

Ekumenický

3 Veď teraz by pre­vážilo piesok mora. Pre­to sú moje slová ne­uvážené.

Bible21

3 Byla by těžší, než je písek v moři – to pro­to slovy se téměř za­lykám.

Bible21Job6,3

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček