Bible21Job41,17

Job 41:17

Když se zvedne, bo­jí se i bohové, když se­bou trh­ne, jsou stra­chy bez se­be.


Verš v kontexte

16 Srd­ce má tvrdé na kámen, jak spodní žernov tvrdé je. 17 Když se zvedne, bo­jí se i bohové, když se­bou trh­ne, jsou stra­chy bez se­be. 18 Za­sáhnout ho mečem je zce­la zbytečné, stejně tak kopím, šípem či oštěpem.

späť na Job, 41

Príbuzné preklady Roháček

17 Jeho dvi­hnutia sa boja i najsilnejší; zlyhajú od zdr­tenia.

Evanjelický

17 Keď sa zdvih­ne, aj moc­ní sa naľakajú, aj vlny príboja ustúpia.

Ekumenický

17 Keď vstane, moc­ní sa strachujú, keď ničí, strácajú hlavu.

Bible21

17 Když se zvedne, bo­jí se i bohové, když se­bou trh­ne, jsou stra­chy bez se­be.

Bible21Job41,17

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček