Bible21Job40,23

Job 40:23

Když ře­ka vzed­me se, on se nelekne, má klid, i když mu Jordán k tlamě do­sáh­ne.


Verš v kontexte

22 Trnovníky ho přikrývají stínem, říčními vrba­mi je obklopen. 23 Když ře­ka vzed­me se, on se nelekne, má klid, i když mu Jordán k tlamě do­sáh­ne. 24 Kdo­pak ho může chy­tit do sítě? Vrazí mu někdo kroužek do noz­der?

späť na Job, 40

Príbuzné preklady Roháček

23 Hľa, ak ho rieka sov­rie, ne­ponáhľa sa; nadeje sa, keby sa hneď Jor­dán do­valil po jeho tlamu.

Evanjelický

23 Ak je rieka i dravá, nebojí sa, je po­koj­ný, aj keď mu Jor­dán prúdi proti ús­tam.

Ekumenický

23 Rieka môže byť prud­ká, ale on sa neľaká; má is­totu, aj keď sa mu Jor­dán valí do papule.

Bible21

23 Když ře­ka vzed­me se, on se nelekne, má klid, i když mu Jordán k tlamě do­sáh­ne.

Bible21Job40,23

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček