Bible21Job39,24

Job 39:24

Chvěje se vzrušením, hl­tá dálky, když za­zní polnice, nic ho ne­z­drží.


Verš v kontexte

23 Po boku mu chřestí tou­lec se šípy, kopí a šavle se blýs­kají. 24 Chvěje se vzrušením, hl­tá dálky, když za­zní polnice, nic ho ne­z­drží. 25 Při každém za­trou­bení řeh­tá: ‚Ihíí!‘ pach bitvy zdálky ucítí, hřímání ve­li­te­lů a vše­chen křik.

späť na Job, 39

Príbuzné preklady Roháček

24 s hr­motom a s búr­livým hnevom hl­tá zem ani ne­pos­tojí s po­kojom, lebo za­vznel zvuk trúby.

Evanjelický

24 S hr­motom a zúrením hrebie zem, nedá sa za­držať, keď za­znie trúby zvuk.

Ekumenický

24 Hlučne a zúrivo sa ženie po zemi, ne­ob­stojí, keď za­znie zvuk poľnice.

Bible21

24 Chvěje se vzrušením, hl­tá dálky, když za­zní polnice, nic ho ne­z­drží.

Bible21Job39,24

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček