Bible21Job31,9

Job 31:9

Jest­li jsem se v srd­ci dal něčí ženou svést, jestli jsem číhal u dveří pří­te­le –


Verš v kontexte

8 pak ať co za­se­ji, sní někdo jiný, ať jsou mé ra­to­lesti vy­kořeně­ny! 9 Jest­li jsem se v srd­ci dal něčí ženou svést, jestli jsem číhal u dveří pří­te­le – 10 pak ať má že­na pro jiného mele, ať s ní jdou jiní do po­ste­le!

späť na Job, 31

Príbuzné preklady Roháček

9 Jest­li sa dalo zvábiť moje srd­ce k cudzej žene, alebo jest­li som ú­kladil pri dveriach svoj­ho blížneho,

Evanjelický

9 Ak sa moje srd­ce dalo zvábiť ženou, ak som striehol pri dverách blížneho,

Ekumenický

9 Ak ma srd­ce zvied­lo za ženou až tak, že som striehol pri susedových dverách,

Bible21

9 Jest­li jsem se v srd­ci dal něčí ženou svést, jestli jsem číhal u dveří pří­te­le –

Bible21Job31,9

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček