Bible21Job30,13

Job 30:13

Mou stezku rozkopali, na mo­jí zkáze pracujía nikdo jim v tom ne­brání.


Verš v kontexte

12 Lůza po­vstává po mé pravici, nohy mi chtějí podrazit, připravují ces­ty, aby mě zniči­li. 13 Mou stezku rozkopali, na mo­jí zkáze pracujía nikdo jim v tom ne­brání. 14 Ši­rokou průrvou pronikají, jak záplava se valí tros­ka­mi.

späť na Job, 30

Príbuzné preklady Roháček

13 Roz­ryli môj chod­ník; do­pomoh­li k mojej zkaze tí, ktorí sami nemajú spomoc­níka.

Evanjelický

13 roz­rývajú moje chod­níky, chcú mi do­pomôcť k pádu, hoci ni­kto im ne­pomáha.

Ekumenický

13 Roz­ryli môj chod­ník, aby ma za­hubili, darí sa im, hoci im ni­kto ne­pomáha.

Bible21

13 Mou stezku rozkopali, na mo­jí zkáze pracujía nikdo jim v tom ne­brání.

Bible21Job30,13

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček