Bible21Job30,11

Job 30:11

Když Bůh můj pro­vaz po­tupně povolil, i oni od­ho­di­li všech­ny zábra­ny.


Verš v kontexte

10 Už zdálky jsem jim odporný, plivat do tváře se mi ne­stydí. 11 Když Bůh můj pro­vaz po­tupně povolil, i oni od­ho­di­li všech­ny zábra­ny. 12 Lůza po­vstává po mé pravici, nohy mi chtějí podrazit, připravují ces­ty, aby mě zniči­li.

späť na Job, 30

Príbuzné preklady Roháček

11 pre­tože Bôh rozviazal moju tetivu a zt­rápil ma; p­reto odvrhli úz­du pred mojou tvárou.

Evanjelický

11 Keďže Boh uvoľnil moju tetivu a po­koril ma, pre­to sa správajú bez­uzd­ne voči mne.

Ekumenický

11 Pre­tože Boh moju tetivu uvoľnil a ponížil ma, zbavili sa predo mnou všet­kých záb­ran.

Bible21

11 Když Bůh můj pro­vaz po­tupně povolil, i oni od­ho­di­li všech­ny zábra­ny.

Bible21Job30,11

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček