Bible21Job28,17

Job 28:17

Zla­to ani křišťál s ní nelze porovnat, nedá se kou­pit za šperky ze zla­ta.


Verš v kontexte

16 Ne­dá se za­pla­tit zla­tem ofirským, vzácným onyxem ani safí­ry. 17 Zla­to ani křišťál s ní nelze porovnat, nedá se kou­pit za šperky ze zla­ta. 18 Korál či alabastr za zmínku nestojí, cena moud­rosti je nad per­ly.

späť na Job, 28

Príbuzné preklady Roháček

17 Ne­vyrov­ná sa jej v cene zlato ani sk­lo, ani sa nedá zameniť za nádobu z čis­tého zlata.

Evanjelický

17 Ne­vyrov­ná sa jej zlato ani sk­lo, nedá sa vy­meniť za zlaté pred­mety.

Ekumenický

17 Nedá sa porov­nať so zlatom ani s drahým sk­lom, ani vy­meniť za pred­mety zo zlata.

Bible21

17 Zla­to ani křišťál s ní nelze porovnat, nedá se kou­pit za šperky ze zla­ta.

Bible21Job28,17

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček