Bible21Job27,19

Job 27:19

Uleh­ne jako bo­háč, a je to naposled; když oči otevře, nic mu ne­z­bu­de.


Verš v kontexte

18 Jak pavouk bu­duje si svůj dům, je ale cha­trný jak chýše hlídačů. 19 Uleh­ne jako bo­háč, a je to naposled; když oči otevře, nic mu ne­z­bu­de. 20 Hrů­zy ho po­stih­nou jako povodeň, uprostřed noci ho vichr odne­se.

späť na Job, 27

Príbuzné preklady Roháček

19 Ľah­ne bohatý, a nič nie je od­pratané; ot­vorí svoje oči, a niet ho!

Evanjelický

19 Boháč si raz ľah­ne, ale viac to ne­spraví, ot­vorí oči, a už ho niet.

Ekumenický

19 Boháč si ľah­ne, ale už ni­kdy viac to ne­urobí, prv, ako by ot­voril oči, niet ho.

Bible21

19 Uleh­ne jako bo­háč, a je to naposled; když oči otevře, nic mu ne­z­bu­de.

Bible21Job27,19

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček