Bible21Job24,22

Job 24:22

Bůh svo­jí mo­cí i silné zachvátí; i při svém po­sta­vení si nejsou jis­tí živo­ty.


Verš v kontexte

21 Ať ob­cují s ne­plodnou, která nerodí, vdovu ať opustí bez jmění! 22 Bůh svo­jí mo­cí i silné zachvátí; i při svém po­sta­vení si nejsou jis­tí živo­ty. 23 Dává jim po­cit bez­pečné opory, jeho oči však je­jich ces­tu sle­dují.

späť na Job, 24

Príbuzné preklady Roháček

22 A tak za­chvacuje moc­ných vo svojej sile; keď po­vs­tane, nik­to neverí v život.

Evanjelický

22 Boh svojou silou pred­lžuje život moc­ným, a oni po­vs­tanú, hoc už vo svoj život ne­verili.

Ekumenický

22 Boh svojou mocou pri živote ud­ržuje moc­ných, po­vs­tanú, hoci už v život nedúfali.

Bible21

22 Bůh svo­jí mo­cí i silné zachvátí; i při svém po­sta­vení si nejsou jis­tí živo­ty.

Bible21Job24,22

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček