Bible21Job24,13

Job 24:13

Jsou také ta­koví, kteří se světlu vzpírají, k jeho cestám se ne­znajía jeho ste­zek se ne­d­rží.


Verš v kontexte

12 Sténání umírajících z měs­ta zní, raněné duše o po­moc vo­lají – copak to Bohu ne­vadí?! 13 Jsou také ta­koví, kteří se světlu vzpírají, k jeho cestám se ne­znajía jeho ste­zek se ne­d­rží. 14 Vrah vstává, když se zešeří, aby za­bíjel ubo­hé chudáky;jako zloděj se no­cí odplíží.

späť na Job, 24

Príbuzné preklady Roháček

13 Oni sú z tých, ktorí sa protivia svet­lu; ne­znajú jeho ciest ani nezo­tr­vávajú na jeho chod­níkoch.

Evanjelický

13 Pat­ria medzi ne­priateľov svet­la, ned­bajú na Jeho ces­ty a ne­os­távajú na Jeho chod­níkoch.

Ekumenický

13 Oni boli medzi tými, čo sa vzbúrili proti svet­lu, ne­uz­návali jeho ces­ty, ani nezo­tr­vávali na jeho chod­níkoch.

Bible21

13 Jsou také ta­koví, kteří se světlu vzpírají, k jeho cestám se ne­znajía jeho ste­zek se ne­d­rží.

Bible21Job24,13

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček