Bible21Job21,30

Job 21:30

Vž­dyť v ča­se neštěstí je zlo­syn ušetřen, v den rozhněvání vy­váz­ne.


Verš v kontexte

29 – To jste se nikdy ne­pta­li pocestných? Nepřijímáte je­jich svě­de­ctví? 30 Vž­dyť v ča­se neštěstí je zlo­syn ušetřen, v den rozhněvání vy­váz­ne. 31 Kdo mu jeho způso­by vy­tkne do očí? Za to, co pro­váděl, kdo mu odplatí?

späť na Job, 21

Príbuzné preklady Roháček

30 Že totiž zlý človek býva ušet­rený ku dňu záhuby, že bývajú vedení ku dňu výbuchov Božieho hnevu?

Evanjelický

30 že zlý býva ušet­rený v deň nešťas­tia a za­chránený v deň hnevu?

Ekumenický

30 že v deň nešťas­tia býva ušet­rený zlý človek, že v deň veľkého hnevu bývajú za­chránení?

Bible21

30 Vž­dyť v ča­se neštěstí je zlo­syn ušetřen, v den rozhněvání vy­váz­ne.

Bible21Job21,30

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček