Bible21Job19,9

Job 19:9

Mou čest ze mne str­hl jako plášťa ko­ru­nu mi z hlavy sňal.


Verš v kontexte

8 Ces­tu mi za­z­dil – neprojdu, na mé stez­ky vrhl temno­tu. 9 Mou čest ze mne str­hl jako plášťa ko­ru­nu mi z hlavy sňal. 10 Boří mě ze všech stran, dokud nezajdu, mou na­dě­ji vy­vrací jako strom z kořenů.

späť na Job, 19

Príbuzné preklady Roháček

9 Sv­liekol so mňa moju slávu a ta preč od­stránil korunu mojej hlavy.

Evanjelický

9 Vy­zliekol ma z mojej cti a z hlavy mi zložil korunu.

Ekumenický

9 Česť mi vy­zliekol a sňal mi korunu z hlavy.

Bible21

9 Mou čest ze mne str­hl jako plášťa ko­ru­nu mi z hlavy sňal.

Bible21Job19,9

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček