Bible21Job17,14

Job 17:14

mám-li na­zývat já­mu ot­cem svý­ma červy svou matkou a sestra­mi –


Verš v kontexte

13 Je-li mou na­dějí do­mov ve hrobě, mám-li si ustlat lože v temno­tě, 14 mám-li na­zývat já­mu ot­cem svý­ma červy svou matkou a sestra­mi – 15 kde po­tom bude ta má naděje? Ta má na­děje – kdo ji za­hlédne?

späť na Job, 17

Príbuzné preklady Roháček

14 Jame pri­volám: Ty si môj otec! Moja mať a moja ses­tra p­rivolám červom.

Evanjelický

14 hrobovej jame po­viem: Ty si môj otec! a čer­vom: Mat­ka a ses­tra moja!

Ekumenický

14 priepasť oslovím: Ty si môj otec! Čer­vom po­viem: Moja mat­ka a moja ses­tra!

Bible21

14 mám-li na­zývat já­mu ot­cem svý­ma červy svou matkou a sestra­mi –

Bible21Job17,14

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček