Bible21Job10,3

Job 10:3

Dělá ti dobře, že mě sužuješ? Proč po­hrdáš vlastno­ručním výtvo­re­ma zámě­ry ničemů vítáš s ús­měvem?


Verš v kontexte

2 Ne­od­su­zuj mě pře­dem – tak Boha os­lovím – z če­ho mě obviňuješ, pro­zraď mi. 3 Dělá ti dobře, že mě sužuješ? Proč po­hrdáš vlastno­ručním výtvo­re­ma zámě­ry ničemů vítáš s ús­měvem? 4 Copak máš oči tělesné? Pohledem smr­telníka díváš se?

späť na Job, 10

Príbuzné preklady Roháček

3 Či ti je to dob­ré, že utis­kuješ, že opo­vr­huješ prác­nym dielom svojich rúk a svietiš na radu bez­božných?

Evanjelický

3 Robí Ti dob­re, že utláčaš, že za­vr­huješ dielo svojich dlaní a k rade bez­božných jasom pris­pievaš?

Ekumenický

3 Je to podľa teba dob­ré, že utláčaš a opo­vr­huješ dielom svojich dlaní, a že radu bez­božných svet­lom zalievaš?

Bible21

3 Dělá ti dobře, že mě sužuješ? Proč po­hrdáš vlastno­ručním výtvo­re­ma zámě­ry ničemů vítáš s ús­měvem?

Bible21Job10,3

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček