Bible21Jeremiáš52,7

Jeremiáš 52:7

Teh­dy byla městská hrad­ba pro­lo­me­na a všich­ni vo­jáci v noci utek­li. Do­sta­li se z měs­ta brankou mezi zdmi u králov­ské za­hra­dy, ačko­li Babyloňané drže­li město v ob­ležení. Pr­cha­li k pláni Arava,


Verš v kontexte

6 Devátého dne čtvr­tého měsíce ve městě vlá­dl ta­kový hlad, že li­dé nemě­li co jíst. 7 Teh­dy byla městská hrad­ba pro­lo­me­na a všich­ni vo­jáci v noci utek­li. Do­sta­li se z měs­ta brankou mezi zdmi u králov­ské za­hra­dy, ačko­li Babyloňané drže­li město v ob­ležení. Pr­cha­li k pláni Arava, 8 ale babylon­ské voj­sko krále pronásledovalo. Když pak Cidkiáše na je­ri­šské pláni do­stih­li, všich­ni jeho vo­jáci se mu rozu­tek­li.

späť na Jeremiáš, 52

Príbuzné preklady Roháček

7 Vtedy bolo prelomené mes­to, a všet­ci bojov­ní mužovia utiek­li a vy­šli z mes­ta vnoci ces­tou brány medzi dvoma múrami, ktorá bola pri za­hrade kráľovej. (A Chal­deji boli proti mes­tu do­okola. ) A išli ces­tou roviny Araby.

Evanjelický

7 vznikol prielom do mes­ta a - hoci Chal­dej­ci boli zo všet­kých strán okolo mes­ta - všet­ci bojov­níci ušli. Vy­šli z mes­ta ces­tou vedúcou k bráne medzi dvoma múr­mi pri kráľov­skej záh­rade a šli smerom k Arábe.

Ekumenický

7 vznikol prielom do mes­ta a všet­ci bojov­níci ušli. V noci vy­šli z mesta po ces­te, ktorá medzi dvoma múr­mi vied­la k bráne, ktorá bola pri kráľov­skej záh­rade, a utekali k Arábe, hoci Chal­deji ob­liehali mes­to zo všet­kých strán.

Bible21

7 Teh­dy byla městská hrad­ba pro­lo­me­na a všich­ni vo­jáci v noci utek­li. Do­sta­li se z měs­ta brankou mezi zdmi u králov­ské za­hra­dy, ačko­li Babyloňané drže­li město v ob­ležení. Pr­cha­li k pláni Arava,

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček