Bible21Jeremiáš52,19

Jeremiáš 52:19

Ve­li­tel gar­dis­tů po­bral mis­ky, pánvice, mísy, kot­le, svíc­ny, po­hárky i číše na ú­lit­by – vše, co bylo z ryzího zla­ta a stříb­ra.


Verš v kontexte

18 Vza­li s se­bou i hrn­ce, lopa­ty, kra­tikno­ty, obětní mísy, po­hárky a všech­no bronzové bo­ho­s­lužebné náčiní. 19 Ve­li­tel gar­dis­tů po­bral mis­ky, pánvice, mísy, kot­le, svíc­ny, po­hárky i číše na ú­lit­by – vše, co bylo z ryzího zla­ta a stříb­ra. 20 Dva slou­py, jedno Moře, pod ním dvanáct bronzových býků a sto­ja­ny, které pro Hos­po­dinův chrám zho­tovil král Šalo­moun – bronz ze všech těch věcí se ani ne­dal zvážit.

späť na Jeremiáš, 52

Príbuzné preklady Roháček

19 I misy, kadid­lá, čaše, hr­n­ce, sviet­niky, pan­vy a kon­vice, ktoré zo zlata, zo zlata, a ktoré zo striebra, zo striebra, po­bral veliteľ kráľov­skej stráže;

Evanjelický

19 Veliteľ teles­nej stráže od­niesol aj misy, pan­vice na uhlie, čaše, hr­n­ce, sviet­niky, kadid­lové pan­vice, úliat­bové čaše ; čo bolo zo zlata, vzal ako zlato, čo bolo zo strieb­ra, vzal ako strieb­ro.

Ekumenický

19 Veliteľ teles­nej stráže vzal misy, pan­vice na uhlie, kropeničky, hr­n­ce, sviet­niky, kadid­lové pan­vice a mis­ky na nápojové obety, či boli zo zlata, alebo zo strieb­ra,

Bible21

19 Ve­li­tel gar­dis­tů po­bral mis­ky, pánvice, mísy, kot­le, svíc­ny, po­hárky i číše na ú­lit­by – vše, co bylo z ryzího zla­ta a stříb­ra.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček