Bible21Jeremiáš4,5

Jeremiáš 4:5

„Oznam­te to v Judsku, rozhlaste v Jeruzalémě, po ce­lé zemi ať trou­bí polnice, volejte ze všech sil a říkejte: ‚Shromážděte se! Prchněme do opevněných měst!‘


Verš v kontexte

4 Pro Hos­po­di­na se obřežte, obřežte svá srdce, lide jud­ský a obyva­te­lé jeruzalémští, ať můj hněv ne­vy­šleh­ne plamenem, ať se ne­roz­pálí vaši­mi zločiny, takže by nešel uhasit.“ 5 „Oznam­te to v Judsku, rozhlaste v Jeruzalémě, po ce­lé zemi ať trou­bí polnice, volejte ze všech sil a říkejte: ‚Shromážděte se! Prchněme do opevněných měst!‘ 6 Na Sion na­miř­te korouhev: Rychle do bez­pečí! Nestůjte! Od se­ve­ru to­tiž přivádím neštěstí, strašné ničení.

späť na Jeremiáš, 4

Príbuzné preklady Roháček

5 Oznám­te v Jud­sku a vy­hlás­te v Jeruzaleme a rec­te: Trúb­te na trúbu v zemi! Volaj­te pl­ným ­hrd­lom a po­vedz­te: Shromaždite sa, a voj­dime do ohradených miest!

Evanjelický

5 Oznám­te v Jud­sku, rozh­lás­te v Jeruzaleme a vrav­te: Za­trúb­te na trúbu v krajine, na pl­né hrd­lo volaj­te a vrav­te: Zhromaždite sa a poďme do ohradených miest!

Ekumenický

5 Oznám­te v Judsku, rozh­lás­te v Jeruzaleme a po­vedz­te: Trúb­te v krajine na roh, volaj­te z celej sily a hovor­te: Zhromaždite sa a pôj­deme do opev­nených miest!

Bible21

5 „Oznam­te to v Judsku, rozhlaste v Jeruzalémě, po ce­lé zemi ať trou­bí polnice, volejte ze všech sil a říkejte: ‚Shromážděte se! Prchněme do opevněných měst!‘

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček