Bible21Jeremiáš4,23

Jeremiáš 4:23

Vi­děl jsem zemi – hle, pustá a prázdná, vzhlédl jsem k nebi – bylo bez svět­la.


Verš v kontexte

22 „Můj lid se mu­sel zbláznit – už mě neznají. Jsou jako hloupé dě­ti – ro­zum nemají. Ve zlu jsou vel­mi šikovní, konat dob­ro však neumí.“ 23 Vi­děl jsem zemi – hle, pustá a prázdná, vzhlédl jsem k nebi – bylo bez svět­la. 24 Vi­děl jsem hory – ce­lé se chvěly, otřásaly se všech­ny pahorky.

späť na Jeremiáš, 4

Príbuzné preklady Roháček

23 Vidím zem, a hľa, tohu va bohu, púšť a zmätok, a hľadím na nebesia, a niet ich svet­la.

Evanjelický

23 Po­zrel som na zem, a hľa, bez­tvár­na je a pus­tá; aj na nebesá, ale ich svet­la nebolo.

Ekumenický

23 Po­zeral som na krajinu, no bola pus­tá a prázd­na, na nebesá, no ich svet­la nebolo.

Bible21

23 Vi­děl jsem zemi – hle, pustá a prázdná, vzhlédl jsem k nebi – bylo bez svět­la.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček