Bible21Jeremiáš36,23

Jeremiáš 36:23

Jakmi­le Je­hu­di přečetl tři čtyři sloup­ce, král je vž­dy pe­rořízkem odří­zl a vho­dil do ohně v nádobě. Na­ko­nec v tom ohni skončil ce­lý svi­tek.


Verš v kontexte

22 Král seděl v zimním křídle svého paláce – byl to­tiž devátý měsíc – a před ním stá­la nádo­ba se sálajícím řeřavým uhlím. 23 Jakmi­le Je­hu­di přečetl tři čtyři sloup­ce, král je vž­dy pe­rořízkem odří­zl a vho­dil do ohně v nádobě. Na­ko­nec v tom ohni skončil ce­lý svi­tek. 24 Když král a všich­ni jeho dvořané slyše­li všech­na ta slova, vůbec se ne­le­ka­li, na­tož aby si roz­trh­li rou­cha.

späť na Jeremiáš, 36

Príbuzné preklady Roháček

23 A stalo sa, jako prečítal Jehúdi nejaké tri stĺp­ce alebo štyri, že to k­ráľ odrezal nožom pisára a hodil na oheň, ktorý bol na oh­ništi, a to tak až zhorel celý svitok na oh­ni, ktorý bol na oh­ništi.

Evanjelický

23 Akonáh­le Jehúdí prečítal tri-štyri stĺp­ce, kráľ ich od­rezal pisár­skym nožom a hodil do ohňa na oh­nis­ku, kým nez­horel celý zvitok.

Ekumenický

23 Keď Jehúdi prečítal tri alebo štyri stĺp­ce, kráľ ich od­rezal pisár­skym nožom a hádzal do ohňa na oh­nis­ku, kým nez­horel celý zvitok.

Bible21

23 Jakmi­le Je­hu­di přečetl tři čtyři sloup­ce, král je vž­dy pe­rořízkem odří­zl a vho­dil do ohně v nádobě. Na­ko­nec v tom ohni skončil ce­lý svi­tek.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček