Bible21Jeremiáš26,21

Jeremiáš 26:21

Jakmi­le král Jo­a­kim se vše­mi svý­mi ve­li­te­li a vel­moži us­lyše­li jeho slova, chtěl ho král ne­chat za­bít. Uri­áš se o tom ale do­sle­chl a ve stra­chu ute­kl do Egyp­ta.


Verš v kontexte

20 Hos­po­di­novým jménem pro­ro­koval také jis­tý Uri­áš, syn Še­majášův, z Ki­ri­at-jea­rim. Pro­ro­koval pro­ti to­muto měs­tu a pro­ti této zemi přes­ně tak jako Je­re­miáš. 21 Jakmi­le král Jo­a­kim se vše­mi svý­mi ve­li­te­li a vel­moži us­lyše­li jeho slova, chtěl ho král ne­chat za­bít. Uri­áš se o tom ale do­sle­chl a ve stra­chu ute­kl do Egyp­ta. 22 Král Jo­a­kim tam za ním po­slal Elna­ta­na, syna Achbo­rova, a jeho muže,

späť na Jeremiáš, 26

Príbuzné preklady Roháček

21 A keď počul kráľ Jehojakim i všet­ci jeho udat­ní i všet­ky kniežatá jeho slová, hľadal kráľ možnosť zabiť ho. A Uriáš počujúc o tom bál sa a utiekol a prišiel do Egypta.

Evanjelický

21 Keď kráľ Jojákím a všet­ci jeho hr­dinovia i všet­ky kniežatá počuli jeho slová, kráľ sa ho snažil usmr­tiť. Keď sa o tom Urija do­zvedel, bál sa; utiekol a od­išiel do Egyp­ta.

Ekumenický

21 Jeho slová počul kráľ Jójakim, všet­ci jeho dôs­toj­níci a všet­ky kniežatá. Kráľ sa ho usiloval usmr­tiť. Keď sa to Urija do­počul, bál sa a ušiel do Egyp­ta.

Bible21

21 Jakmi­le král Jo­a­kim se vše­mi svý­mi ve­li­te­li a vel­moži us­lyše­li jeho slova, chtěl ho král ne­chat za­bít. Uri­áš se o tom ale do­sle­chl a ve stra­chu ute­kl do Egyp­ta.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček