Bible21Jan8,21

Jan 8:21

Ježíš k nim znovu pro­mlu­vil: „Já od­cházím. Bu­dete mě hledat, dokud ne­zemřete ve svém hří­chu. Jdu tam, kam vy nemůžete.“


Verš v kontexte

20 Tato slova říkal u pokladnice, když učil v chrámě, ale nikdo ho ne­zatkl, ne­boť jeho chvíle ještě ne­přiš­la. 21 Ježíš k nim znovu pro­mlu­vil: „Já od­cházím. Bu­dete mě hledat, dokud ne­zemřete ve svém hří­chu. Jdu tam, kam vy nemůžete.“ 22 Ži­dé na to říka­li: „To se snad chce za­bít, že říká: ‚Jdu tam, kam vy nemůžete‘?“

späť na Jan, 8

Príbuzné preklady Roháček

21 Po­tom im zase po­vedal Ježiš: Ja idem, a budete ma hľadať a zo­mriete vo svojom hriechu. Ta, kam ja idem, vy ne­môžete prij­sť.

Evanjelický

21 Po­tom im zase hovoril: Ja od­chádzam a budete ma hľadať a umriete vo svojom hriechu; kam ja od­chádzam, tam vy ne­môžete prísť.

Ekumenický

21 Tu im znova po­vedal: Ja od­chádzam a vy ma budete hľadať. A zo­mriete vo svojom hriechu. Kam ja od­chádzam, tam vy ne­môžete prísť.

Bible21

21 Ježíš k nim znovu pro­mlu­vil: „Já od­cházím. Bu­dete mě hledat, dokud ne­zemřete ve svém hří­chu. Jdu tam, kam vy nemůžete.“

Bible21Jan8,21

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček