Bible21Jan11,44

Jan 11:44

A ten, který zemřel, vy­šel ven. Ruce i nohy měl svázané plát­ny a tvář měl ovi­nutou rouškou. „Rozvažte ho a nech­te ho jít,“ ře­kl jim Ježíš.


Verš v kontexte

43 Jakmi­le to doře­kl, zvo­lal mo­cným hla­sem: „Laza­re, po­jď ven!“ 44 A ten, který zemřel, vy­šel ven. Ruce i nohy měl svázané plát­ny a tvář měl ovi­nutou rouškou. „Rozvažte ho a nech­te ho jít,“ ře­kl jim Ježíš. 45 Mno­zí z těch Ži­dů, kteří přiš­li k Ma­rii a vi­dě­li, co Ježíš udělal, v něj teh­dy uvěři­li.

späť na Jan, 11

Príbuzné preklady Roháček

44 A zomrelý vy­šiel majúc po­viazané nohy aj ruky po­hrab­nými po­voj­mi, a jeho tvár bola ovinutá znoj­níkom. A Ježiš im po­vedal: Roz­viažte ho a nechaj­te ho odísť!

Evanjelický

44 I vy­šiel ten mŕt­vy, zviazaný plát­nom na nohách i na rukách, a jeho tvár bola za­krytá šat­kou. Riekol im Ježiš: Roz­viažte ho, nech odíde.

Ekumenický

44 A mŕt­vy vy­šiel. Nohy a ruky mal ovinuté plát­nom a jeho tvár bola ob­viazaná šat­kou. Ježiš im po­vedal: Roz­viažte ho a nechaj­te ho odísť!

Bible21

44 A ten, který zemřel, vy­šel ven. Ruce i nohy měl svázané plát­ny a tvář měl ovi­nutou rouškou. „Rozvažte ho a nech­te ho jít,“ ře­kl jim Ježíš.

Bible21Jan11,44

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček