Bible21Jan11,25

Jan 11:25

„Já jsem vzkříšení i život,“ ře­kl jí Ježíš. „Kdo věří ve mě, i kdy­by zemřel, bude žít.


Verš v kontexte

24 „Vím, že vstane – při vzkříšení v po­slední den,“ od­po­vědě­la Mar­ta. 25 „Já jsem vzkříšení i život,“ ře­kl jí Ježíš. „Kdo věří ve mě, i kdy­by zemřel, bude žít. 26 A každý, kdo ži­je a věří ve mě, ne­zemře navěky. Věříš tomu?“

späť na Jan, 11

Príbuzné preklady Roháček

25 Ježiš jej po­vedal: Ja som vzkriesenie i život; ten, kto verí vo mňa, aj keby zo­mrel, žiť bude.

Evanjelický

25 Riekol jej Ježiš: Ja som vzkriesenie a život - kto verí vo mňa, bude žiť, aj keď umrie,

Ekumenický

25 Po­vedal jej Ježiš: Ja som vzkriesenie a život. Kto verí vo mňa, bude žiť, aj keď umrie.

Bible21

25 „Já jsem vzkříšení i život,“ ře­kl jí Ježíš. „Kdo věří ve mě, i kdy­by zemřel, bude žít.

Bible21Jan11,25

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček