Bible21Jakub4,15

Jakub 4:15

Radě­ji má­te říci: „Dá-li Pán a bu­de­me živí, udělá­me to či ono.“


Verš v kontexte

14 vy pře­ce ani ne­ví­te, co bude zít­ra! Co je váš život? Nic než pá­ra. Na chvilku se ukáže a pak mizí. 15 Radě­ji má­te říci: „Dá-li Pán a bu­de­me živí, udělá­me to či ono.“ 16 Vy se ale chlu­bí­te ve své namyšlenosti. Všech­no ta­kové chlu­bení je zlé.

späť na Jakub, 4

Príbuzné preklady Roháček

15 Na­mies­to toho, čo by ste mali hovoriť: Keď bude Pán chcieť, a budeme žiť, aj učiníme toto alebo tam­to.

Evanjelický

15 mies­to toho, aby ste hovorili: Ak Pán bude chcieť, budeme živí a vy­konáme toto alebo tam­to!

Ekumenický

15 Na­mies­to toho by ste mali po­vedať: Ak bude Pán chcieť, budeme žiť a vy­konáme to alebo ono!

Bible21

15 Radě­ji má­te říci: „Dá-li Pán a bu­de­me živí, udělá­me to či ono.“

Bible21Jakub4,15

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček