Bible21Izaiáš8,22

Izaiáš 8:22

Po­hlédne na zemi a hle – soužení a tma, děsivé černo a bez­východná temno­ta!


Verš v kontexte

21 Lid po­tom bude blou­dit zemí zbědovaný a hla­dový. Zoufalý hla­dem po­hlédne vzhů­ru a bude zlořečit své­mu krá­li i své­mu Bo­hu. 22 Po­hlédne na zemi a hle – soužení a tma, děsivé černo a bez­východná temno­ta! 23 Soužená země však ne­zůstane v tmách. Tak jako dříve ponížil zemi Za­bulon a zemi Neftalí, tak na­ko­nec oslaví při cestě k moři, za Jordánem, Ga­li­leu po­hanů:

späť na Izaiáš, 8

Príbuzné preklady Roháček

22 A po­hliad­ne na zem, a hľa, súženie a tma, tem­no úz­kos­ti, a bude za­hnaný do hus­tej tmy.

Evanjelický

22 po­tom po­zrie na zem, tam však je súženie a tma, ties­nivé šero; bude vr­hnutý do hus­tej te­mravy.

Ekumenický

22 po­tom sa po­zrie na zem a vidí len úz­kosť a tmu, ties­nivú tem­notu a strašnú tem­notu.

Bible21

22 Po­hlédne na zemi a hle – soužení a tma, děsivé černo a bez­východná temno­ta!

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček