Bible21Izaiáš66,24

Izaiáš 66:24

Vy­jdou a spatří mrt­vo­lytěch, kdo se pro­ti mně vzbouřili. Jejich červ to­tiž ne­hyne a je­jich oheň ne­has­ne – všem li­dem bu­dou k výstraze!


Verš v kontexte

22 Jako to nové nebe a nová zem, které učiním, zůstanou pře­de mnou, praví Hospodin, tak zůstane i vaše jméno a vaši po­tom­ci. 23 Od novo­luní do novoluní, od so­bo­ty do so­bo­typři­cházet bu­dou všich­ni lidé, aby se mi klaně­li, praví Hos­po­din. 24 Vy­jdou a spatří mrt­vo­lytěch, kdo se pro­ti mně vzbouřili. Jejich červ to­tiž ne­hyne a je­jich oheň ne­has­ne – všem li­dem bu­dou k výstraze!

späť na Izaiáš, 66

Príbuzné preklady Roháček

24 A vy­j­dú a uvidia mŕt­ve telá ľudí, ktorí sa spreneverili proti mne, lebo ich červ nezom­rie, a ich oheň ne­vyhas­ne, a budú ošk­livosťou každému telu.

Evanjelický

24 Keď vy­j­dú, uvidia mŕt­voly ľudí, ktorí od­pad­li odo mňa, lebo ich červ ne­umiera a ich oheň nehas­ne, a budú ošk­livosťou pre každého.

Ekumenický

24 Vy­j­dú a budú hľadieť na mŕt­voly mužov, ktorí sa po­stavili proti mne. Áno, ich červ ne­um­rie a oheň ne­vyhas­ne. Každému budú od­pudzujúci.

Bible21

24 Vy­jdou a spatří mrt­vo­lytěch, kdo se pro­ti mně vzbouřili. Jejich červ to­tiž ne­hyne a je­jich oheň ne­has­ne – všem li­dem bu­dou k výstraze!

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček