Bible21Izaiáš60,5

Izaiáš 60:5

Až to uvi­díš, ce­lý se rozzáříš, samým úža­sem se ti srd­ce rozbuší: obrátí se k to­bě mořské poklady, bohatství národů k to­bě za­míří.


Verš v kontexte

4 Jen zvedni oči, ko­lem se roz­hlédni – ­ti všich­ni se k to­bě shromáždí; tvoji synové při­jdou z krajů dalekých, tvé dce­ry bu­dou při­ne­se­ny v náručí. 5 Až to uvi­díš, ce­lý se rozzáříš, samým úža­sem se ti srd­ce rozbuší: obrátí se k to­bě mořské poklady, bohatství národů k to­bě za­míří. 6 Stáda vel­bloudů tě zaplaví, dromedáři z Mi­diánu a z Efy, přijdou i všich­ni ze Sáby­se zla­tem a vonným kořením, aby Hos­po­di­novy chvály hlása­li.

späť na Izaiáš, 60

Príbuzné preklady Roháček

5 Vtedy uvidíš a budeš žiariť radosťou, a tvoje srd­ce sa bude strachovať a rozšíri sa, lebo sa ob­ráti k tebe množs­tvo mora, sila národov prij­de k tebe.

Evanjelický

5 Po­tom uvidíš a budeš žiariť, začuduje sa ti a po­teší srd­ce, lebo po­klady mora sa k tebe ob­rátia, bohat­stvo národov príde k tebe.

Ekumenický

5 Vtedy uvidíš a zažiariš, za­chveje a rozšíri sa tvoje srd­ce, lebo sa k tebe ob­ráti bohat­stvo mora a blaho­byt národov príde k tebe.

Bible21

5 Až to uvi­díš, ce­lý se rozzáříš, samým úža­sem se ti srd­ce rozbuší: obrátí se k to­bě mořské poklady, bohatství národů k to­bě za­míří.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček