Bible21Izaiáš6,11

Izaiáš 6:11

Ze­ptal jsem se: „­Na jak dlouho, Pane?“ a on odpověděl: „Dokud se měs­ta ne­stanou troskami, v ni­chž se nebydlí, dokud ne­bu­dou domy bez li­día země ob­rácená v su­ti­ny.


Verš v kontexte

10 Zatvrď srd­ce to­ho­to lidu, zacpi jim uši a za­vři oči, aby oči­ma ne­u­vi­dě­li, uši­ma neuslyšeli, srdcem ne­po­chopi­li a ne­ob­rá­ti­li se, aby ne­by­li uzdraveni.“ 11 Ze­ptal jsem se: „­Na jak dlouho, Pane?“ a on odpověděl: „Dokud se měs­ta ne­stanou troskami, v ni­chž se nebydlí, dokud ne­bu­dou domy bez li­día země ob­rácená v su­ti­ny. 12 Dokud Hos­po­din ne­vy­žene lidi pryč, takže tu zemi všich­ni opustí.

späť na Izaiáš, 6

Príbuzné preklady Roháček

11 A keď som po­vedal: Až do­kedy, Pane? odpovedal: Až do­kiaľ ne­spust­nú mes­tá na toľko, že nebude obyvateľa, a domy, že nebude v nich človeka, a do­kiaľ zem cel­kom ne­spust­ne.

Evanjelický

11 Nato som po­vedal: Až do­kedy, Pane? I od­vetil: Po­kiaľ ne­spust­nú mes­tá bez obyvateľov a domy bez ľudí, kým roľa ne­spust­ne na púšť.

Ekumenický

11 Po­vedal som: Do­kedy, Pane? Po­vedal: Do­vtedy, kým ne­spust­nú mes­tá a budú bez obyvateľov a domy bez ľudí, kým sa zem ne­stane púšťou.

Bible21

11 Ze­ptal jsem se: „­Na jak dlouho, Pane?“ a on odpověděl: „Dokud se měs­ta ne­stanou troskami, v ni­chž se nebydlí, dokud ne­bu­dou domy bez li­día země ob­rácená v su­ti­ny.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček