Bible21Izaiáš55,10

Izaiáš 55:10

Jako z nebe padá déšť a sníha znovu se tam nevrací, ale za­vlažuje ze­mia zúrodňuje ji k plození, aby dáva­la zrno roz­sévačia chléb to­mu, kdo jí –


Verš v kontexte

9 Jako je vy­soko nebe nad zemí, tak jsou mé ces­ty nad vaši­mi cestami, tak je mé smýšlení nad vaším smýšlením. 10 Jako z nebe padá déšť a sníha znovu se tam nevrací, ale za­vlažuje ze­mia zúrodňuje ji k plození, aby dáva­la zrno roz­sévačia chléb to­mu, kdo jí – 11 ta­kové je i mé slovo, jež z mých úst vychází: nenavrátí se ke mně s prázdnou, ale vy­koná, co chci; úspěšně na­plní své po­s­lání.

späť na Izaiáš, 55

Príbuzné preklady Roháček

10 Lebo jako prší dážď a padá sneh s neba a viacej sa ta nenav­racuje, ale na­pája zem a činí ju plod­nou a úrod­nou, takže vydáva semeno sejúcemu, a chlieb jediacemu,

Evanjelický

10 Lebo ako dážď a sneh padá z neba, a ne­vracia sa tam, ale na­pája zem, robí ju plod­nou, úrod­nou a dáva semeno roz­sievačovi a jediacemu chlieb,

Ekumenický

10 Lebo ako padá dážď a sneh z neba a ne­vráti sa ta, ale za­vlaží zem, zúrod­ní ju a dá jej vy­klíčiť, vy­dá semeno na siatie a chlieb na jedenie,

Bible21

10 Jako z nebe padá déšť a sníha znovu se tam nevrací, ale za­vlažuje ze­mia zúrodňuje ji k plození, aby dáva­la zrno roz­sévačia chléb to­mu, kdo jí –

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček